当前位置 : 首页 > 你身边有人“跳城”吗?
你身边有人“跳城”吗?
发布者:管理员 发布时间:2014-7-19 阅读:702     

文本来源:佛山英语培训 首选爱德华国际英语

 

近两年,身边朋友、同事离开北京回老家发展的消息时有传来。大城市的高房租、高房价,还有拥堵的交通和激烈的竞争让不少年轻人都选择“跳城”。

你身边有人“跳城”吗?

City hopping describes the situation that some young Chinese are forced to give up jobs in large cities like Shanghai and Beijing and try to settle down in second-or-third-tier cities because of harsh competition at work and increasing living costs.

跳城(city hopping)指中国的一些年轻人因为激烈的职场竞争和不断攀升的生活成本而被迫放弃上海、北京等大城市的工作,试图在二三线城市安顿下来。

For example:

Instead of job hopping, an increasing number of young Chinese are thinking of city hopping, that is, leaving big cities and finding a place in small cities.

越来越多的中国年轻人想的不再是跳槽,而是“跳城”,即,离开大城市,到小城市给自己找位置。

文本来源:佛山英语培训 首选爱德华国际英语   
| 打印本页 | 关闭窗口

 

CopyRight © 2009-2026 All Rights Reserved
咨询热线/微信 13923481710 地址 广东省佛山市禅城区祖庙路百花广场主楼10楼1010-1012室