当前位置 : 首页 > 醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”
醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”
发布者:管理员 发布时间:2014-7-3 阅读:806     

文本来源:佛山英语培训 首选爱德华国际英语

 

“借过,借过!”想要在拥挤的人群中移动到自己想去的地方,免不了要请别人让一下道,但是借过有时候也会被某些人当成泡妞的手段,这种做法就叫Parisian pass(巴黎式借过法)。

醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”

 

Parisian pass is often performed in crowded bars. The passer touches a person to let them know he needs to get through but allows his hand to linger longer than necessary. The maneuver is often used as a subtle way to flirt.

 

“巴黎式借过法”经常出现在拥挤的酒吧里。过路者碰一下对方,让她知道他需要挤过去,但是他的手在对方身上停留的时间却有点长。这一策略是一种微妙的调情方法。

 

 

Example:

Girl 1: I don't think he's interested in you.

Girl 2: But he just gave me a Parisian pass on his way to the bar...

Girl 1: Looks like you've found your guy for the night!

女孩甲:我不认为他对你感兴趣。

女孩乙:不过他刚刚在去吧台的途中向我“巴黎式借过”……

女孩甲:看起来你已经找到你今晚要约会的男孩了!

 

文本来源:佛山英语培训 首选爱德华国际英语        

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼