|
|||
当前位置 : 首页 > 我的儿子是奇葩 |
我的儿子是奇葩 |
发布者:管理员 发布时间:2014-6-1 阅读:984 次 |
最近电视台热播的连续剧《我的儿子是奇葩》,不仅受到年轻观众的青睐,而且也受到中老年人的关注。“奇葩”这个网络热词,本来是80后常说的口头语,现在不少中老年人也理解了它的新义,对其不再陌生,甚至常把它挂在嘴边。 “奇葩”的第一个意思是指“奇特而美丽的花朵”。英语可以译为 exotic, enchanting flower,例如: 1.我在这个植物园里看到许多从未见过的奇葩异草。 2.这个大型花卉市场里奇葩斗妍。 “奇葩”的第二个意思是比喻“珍贵奇特的盛貌,或非常出众的事物”,多与文化艺术相关。英语可以译为 outstanding work, wonderful work, wonderful treasure,例如: 3.这部长篇小说堪称近年来文坛上出现的一朵奇葩。 4.中国民间剪纸艺术具有悠久的历史和丰富的文化内涵,被认为是我国民间艺苑中的一朵奇葩。 5.人们公认贝多芬的作品是音乐史上的奇葩。 “奇葩”的第三个意思是比喻“十分离奇,不落世俗,个性十足,世间罕至”,指怪异的人或事物,是近年来出现的网络用语。英语表示“古怪”的形容词有 strange, odd, eccentric, weird, bizarre, queer 等。“奇葩”可以译为 strange/odd/eccentric/weird/bizarre/queer person 或 strange/odd/eccentric/weird/bizarre/queer thing,例如: 6.她真是一个奇葩,她支持的想法几乎都是不可理解的,她的生活方式对别人来说也都是怪异的。 7.奇葩行为古怪,习惯或看法与大多数人不同。 8.约翰是个奇葩,他甚至连双脚都刺上花纹。 9.我有个奇葩朋友,总跟我谈论大多数人听不懂的话题。 10.你太荒唐了,让人无法理解,简直就是一朵奇葩。 英语有些俚语,像 strange bird,odd bird,oddball,weirdo,意思是 a person who behaves in strange or unusual ways,相当于汉语的“奇葩”,例如: 11.A strange bird refers to someone who is somewhat unusual. His thinking and actions are different or difficult to understand. 12.Our neighbor is a real odd bird. He never talks to anyone. 13.John is an oddball. He never shows interest in anyone. 在当今世界,有一群奇葩,他们努力想在怪异行动中创造或打破世界纪录,把自己的名字载入“吉尼斯世界纪录”。 Sir George Sitwell (father of the famous writer Dame Edith Sitwell) was a very bizarre man in many ways. He was a keen gardener (he actually studied garden design) and, annoyed by the wasps in his garden, he invented a pistol for shooting them. After he moved to Italy to avoid taxes in Britain, he refused to pay his new wife’s debts which resulted in her spending three months in prison. He was such an avid reader and collector of books that he had seven libraries in his home. Other eccentricities included paying his son an allowance based on the amount paid by one of his forebears to his son during the Black Death, and trying to pay his son’s Eton school fees with produce from his garden. But perhaps most bizarrely, Sir George had the cows on his estate stenciled in a blue-and-white Chinese willow pattern in order to make them look better. This is the notice that Sir George hung on the gate of his manor in Derbyshire, England: “I must ask anyone entering the house never to contradict me or differ from me in any way, as it interferes with the functioning of my gastric juices and prevents my sleeping at night.” |
【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌 |
教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科 |
CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved 咨询热线 0757-82360648 ![]() |