|
|||
当前位置 : 首页 > 7种用英文表达“不确定”的方法 |
7种用英文表达“不确定”的方法 |
发布者:管理员 发布时间:2014-5-18 阅读:837 次 |
文本来源:佛山成人英语培训 首选爱德华国际英语 很多人都喜欢用“我不知道”、“我不确定”这样的话来回答问题。如何用英语表达不确定呢? 1. Perhaps/maybe These two words are used for saying that you are not certain about something, or that something may or may not be true. Perhaps is more formal and is used in writing while maybe is used more in spoken English e.g. I wondered if perhaps he had changed his mind about attending the party. e.g. ‘When can you give me an answer?’ ‘I don’t know. Maybe tomorrow.’ 2. Probably/possibly These two words can confuse even native speakers. Probably is used for saying that something is likely to be true, and possibly that it may be true but you are not certain. e.g. If house prices are low, it’s probably because there is a lack of demand. e.g. ‘Would you consider moving to another country for your work?’ ‘Possibly, I’m not sure.’ 3. Apparently It is used when what you are saying is based on what you have heard, not on what you know is true and therefore fact. e.g. Apparently, she resigned because she had an argument with her boss. e.g. There is, apparently, going to be an announcement about the new CEO tomorrow. 4. As far as I know/ as far as I am aware These two expressions are used when you have partial (incomplete) knowledge of an issue or fact. e.g. No one has complained, as far as I know. e.g. As far as I am aware, the invitations to the party have all been sent. 5. To the best of my knowledge This phrase is used for saying that you think something is true, but you are not completely certain. This is quite a formal expression. e.g. To the best of my knowledge, no similar book has been published. 6. Not to my knowledge This is used for saying that you think something is not true, although you are not completely certain. e.g. ‘Has the report been sent yet?’ ‘Not to my knowledge.’ 7. I imagine/suppose/guess These are used when you think something is probably true, but you can’t be sure. “Guess” is more frequently used in American English, although you can hear it in British English, too. “Suppose” is more characteristic of British English and is often used in the negative. e.g. I imagine they’ve already left for the airport. e.g. I suppose she must be delighted about getting the job. e.g. I don’t suppose you’d consider staying for another week? e.g. I guess he will want to meet all the team members before the conference. |
【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌 |
教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科 |
CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved 咨询热线 0757-82360648 ![]() |