当前位置 : 首页 > Chinese allegories Lesson 26
Chinese allegories Lesson 26
发布者:管理员 发布时间:2014-3-29 阅读:725     

文本来源:佛山对外汉语培训 首选爱德华国际汉语

 

jĭng dĭ de há ma – jiàn shi shăo
井底的蛤蟆 – 见识少
Frog in a well – A person with a very limited outlook

kŏng fū zĭ de kŏu dài – shū dāi (dài) zi
孔夫子的口袋 – 书呆(袋)子
Confucius' bag is full of books. (Confucius is the Chinese philosopher, educator and founder of Confucianism in late Spring and Autumn Period.) – Somebody is a pedant or bookworm.

tū zi dāng hé shang – jiāng jiu cái liào
秃子当和尚 – 将就材料
Let a baldhead serve as a monk. – Make do with what is available.

yī lì lăo shŭ shĭ – huài le yī guō tāng
一粒老鼠屎 – 坏了一锅汤
One bit of rat's dung in the soup spoils the whole pot. – A fly in the ointment

dòng dòu fu – nán bàn (bàn)
冻豆腐 – 难办(拌)
Frozen bean curd is difficult to mix. – It means something is hard to deal with. ("办," which means deal with, manage or operate, is a homophone for "拌," which means mix.)

wáng xiăo èr guò nián – yī nián bù rú yī nián
王小二过年 – 一年不如一年
Things get worse with each passing year; things go from bad to worse every year; be on the decline

ròu àn shang de măi mài – jīn jīn jì jiào
肉案上的买卖 – 斤斤计较
Buying and selling at a butcher's shop – Haggle over every ounce; be overly calculating

shā jī gěi hóu kàn – shā yī jĭng băi
杀鸡给猴看 – 杀一儆百
Kill the chicken to frighten the monkey – Punish someone as a warning to others.

文本来源:佛山对外汉语培训 首选爱德华国际汉语   

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼