当前位置 : 首页 > 催人泪下的谎言 英语怎么说
催人泪下的谎言 英语怎么说
发布者:管理员 发布时间:2014-3-11 阅读:771     

文本来源:佛山英语培训学校 首选爱德华国际英语

 

Subject:I knew then he had told me a sob story.

情景对话:

A: I knew when he had told me a sob story.

我后来才知道他说的都是假话。

B: He fooled you by telling you to enter the wrongclassroom. That’s sick.

他在戏弄你,让您走错教室,太过分了。

地道表达

a sob story

1. 解词释义

Sob是“哭泣”的意思,story就是“故事”,而sob story的意思是“某人编造一个令人伤心的故事来赢得别人的同情,甚至与欺骗别人,让人给钱给他”。

其英文解释为:a sad story that is likely to draw tears.

2. 拓展例句

e.g. He set me up by telling me a sob story.

他讲一个悲伤的故事给我听,使我落入圈套。

e.g. The beggar told us a long sob story before she asked for money.

那个叫花子先给我们讲了一个长而催人泪下的故事,然后向我们讨钱。

e.g. My brother told me a real sob story,so I tend him$10.

我哥哥给我讲了一个非常催人泪下的煽情故事,骗我借给他十块钱。

文本来源:佛山英语培训学校 首选爱德华国际英语   

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼