当前位置 : 首页 > 摆脱中式英语 21
摆脱中式英语 21
发布者:管理员 发布时间:2014-3-7 阅读:882     

文本来源:佛山商务英语培训 首选爱德华国际英语

 

 180. 他做事总是半途而废.
[误] He is in the habit of doing things by half.
[正] He is in the habit of doing things by halves.
注: by halves 已经成为英文中的一个习惯表达,表示做事情"有始无终".擅加改动可就错了.

181. 露西最喜欢吃巧克力冰淇淋.
[误] Lucy most likes chocolate ice cream.
[正] Lucy likes chocolate ice cream best.
注: 中,英文有不同的语序.此句英文的最高级应放在句末,且固定的搭配应该是 like sth. better/best.

182. 建好新的高速公路恐怕要等到猴年马月了.
[误] The new motorway won't be ready until monkey's year and horse's month.
[正] The new motorway won't be ready for donkey's years.
注: 我们的"猴年马月"在英文中要用"驴年"表达,即 donkey's years.另外,英文中 till the cows come home 所表达的意 思也与此相同,如:If you expect to get help from him, you will have to wait till the cows come home

183. 请自重!
[误] Be respectful to yourself!
[正] Behave yourself!
注: 这句中文几乎是一种警告,不是 respectful 所能表达的.但 behave oneself 也不总表达如此严厉的语气,而且其中的 oneself 还可以省略.如:Children, please behave!(孩子们,乖一点!)另外,conduct oneself with dignity 也可以表 达"自重"或"放规矩点"等相同的意思.

184. 他太激动了,以致无法从头至尾地把故事讲完.
[误] He was too excited to tell his story from the beginning to the end.
[正] He was too excited to tell his story from beginning to end.
注: 这有关英语零冠词的用法.在英语的某些固定短语中,是无需使用冠词的.除了上例,相似的还有 at this time of year/ day(一年中的这个时候),in bed(在床上)等.

185. 隐形眼镜
[误] invisible glasses
[正] contact lenses
注: 一般的眼镜是用玻璃(glass)制成的,所以在英文中用 glass 表达.但隐形眼镜因为由特殊材料制成,并与人们的眼球直 接接触(contact),因此名为 contact lenses.

 

186.月夜
[误] moon night
[正] moonlit night/moonlight night
注: 英语中用名词作定语的情况很多,如:cloth market(布匹市场),women doctors(女医生),school gate(学校大 门)等,但并不是万无一失的,类似的例子还有 sunny day 或 sunlit countyard等.


187. 虽说他们是两兄弟,但学习态度真有天壤之别啊!
[误] Though they are brothers, their attitudes of studying are really as different as sky and earth!
[正] Though they are brothers, their attitudes of studying are teally as different as night and day!
注: 还是取地道的英文表达最保险,但这需要平时就做有心人,注意积累.


188. 勇敢点孩子,别怕被人笑话.
[误] Be brave, boy, don't be afraid of being laughed by others.
[正] Be brave, boy. Don't be afraid of being laughed at by others.
注: 初学英语者易犯的一个错误就是用逗号连接两个独立和完整的英语句子.虽然中文里这样用可以,但英文里却不行,要用连 词 and,so,though 等,或干脆用句号使其成为两个句子.另外,"笑话某人"应用 "laugh at sb.",介词 at 不能忘,在被动 语态中尤其要注意.
 

文本来源:佛山商务英语培训 首选爱德华国际英语

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼