|
|||
| 当前位置 : 首页 > 人大发言人:将对“贿选”零容忍 |
人大发言人:将对“贿选”零容忍 |
发布者:管理员 发布时间:2014-3-5 阅读:728 次 |
十二届全国人大二次会议新闻发布会于3月4日上午11时召开,大会新闻发言人傅莹表示,国家将用“零容忍”的态度对待贿选和破坏选举的行为。 ![]()
请看新华社的报道: A spokeswoman with China's top legislature Tuesday vowed "zero tolerance" of election fraud and severe punishment on offenders. 全国人大发言人宣称,国家将用“零容忍”的态度对待贿选行为,严厉惩处贿选者。 上面的报道中,electoral fraud就是“贿选”,有时也译作“选举舞弊”,指illegal interference with the process of an election(非法干预选举过程的行为)。 选举的时候,一般都会有一个electoral register/roll(选民登记簿),也可表达为voter roll。有right to vote(选举权)的人都会登记在册。到了election day(选举日),所有的voter(选民)都要在各自所在的electoral district(选区)cast his/her vote(投票)。 文本来源:佛山商务英语培训 首选爱德华国际英语 |
| CopyRight © 2009-2026 All Rights Reserved 咨询热线/微信 13923481710 地址 广东省佛山市禅城区祖庙路百花广场主楼10楼1010-1012室 |