当前位置 : 首页 > 佛山英语培训:迷信风俗
佛山英语培训:迷信风俗
发布者:管理员 发布时间:2018-12-21 阅读:1185     
文本来源:佛山英语培训 爱德华国际英语
 
 1 - What are superstitions? 什么是迷信呢
? • superstition /ˌsupɚ'stɪʃən/ 迷信;迷信观念(民间风俗)
 * an idea or story that has been passed down from generation to generation.
 
 2 - Chinese New Year Superstitions 中国春节的民间风俗
 
 It's unlucky to cut your hair. 正月里不理发。
 It's unlucky to sweep the floor. 大年初一不扫地。
People put coins in dumplings to represent good fortune. 吃包钱的饺子,寓意财源滚滚。
Fireworks and the colour red is used to ward off the mythical monster known as ‘Nian’. 过年放烟花、贴红纸是为了吓跑一种叫作“年”的神话故事中的怪兽。
 
 People give each other lucky red envelopes. 过年发红包,人人都好运。
 
 • bride /braɪb/ 贿赂 • sweep /swip/ 打扫;扫除
 • dumpling /'dʌmplɪŋ/ 饺子 • represent /ˌrɛprɪ'zɛnt/ 表示;象征
 • firework /'faɪɚwɝk/ 烟花;焰火
 • ward sth off 避开;阻止
 • mythical /'mɪθɪkl/ 神话的;虚构的
 • monster /'mɑnstɚ/ 怪物;怪兽
 
3 - What superstitions does the U.K. have? 英国有哪些民间风俗呢?
 
 It's lucky to meet a black cat. 看见一只黑猫走向你,会带来好运的。
 
 It's lucky to say 'touch wood'. ex. I haven't been to hospital in China, touch wood. 在中国我还从来没去过医院,但愿继续保持好运。
 
 It's lucky to find a four-leaf clover. 看见一片四叶草会带来好运。
 
 Catching falling leaves in Autumn is lucky. Each falling leaf represents a lucky month the following year. 伸手抓住一片落叶能够带来好运。每一片落叶都寓意来年的每个月里都有好运。
 
7 is generally regarded as a lucky number. 数字“7”被认为是能够带来好运的数字。
 • touch /tʌtʃ/ 触摸;触碰
• clover /'klovɚ/ 三叶草;苜蓿
 • generally /'dʒɛnrəli/ 通常地;一般地
 • regard /rɪ'ɡɑrd/ 认为;把...看作
 
 文本来源:佛山英语培训 爱德华国际英语

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼