当前位置 : 首页 > 有“范”?Swag新含义加入牛津辞典
有“范”?Swag新含义加入牛津辞典
发布者:管理员 发布时间:2017-8-14 阅读:809     
文本来源:佛山陶瓷英语培训-爱德华国际英语
 
“Swag”有着长久而丰富的历史,它的使用仍在不停的转变之中。这就不难理解为什么牛津辞典的用户仍在不停地查swag的含义了。 尽管人们对swag十分熟悉,这个词也广泛地出现在有关名人的新闻中,swag其实早在1300年代就已经出现。
 
早期的一些含义现已废弃不用,例如‘a bulgy bag’(鼓囊囊的包), ‘a big blustering fellow’(一个吵闹的家伙)以及‘a pendulum’(钟摆)。 有“范”?Swag新含义加入牛津辞典 然而到了18世纪,这个词开始有了些俚语的含义,指代窃贼偷盗的赃物。在更近的年份,swag在口语中发展出更多的分支含义:例如在1961年,swag用于非正式地指代促销活动中的赠品。
 
例如: the swag included down vests, fleeces, shoulder bags and small suitcases to carry all the loot home 而到了 1986年, swag可以指低品质的大麻。例如: I wouldn’t waste my time smoking swag! 如今到了21世纪,每个柜子里都有促销所赠的购物袋,世界上有关大麻的法律也在不断变化。这两个含义是牛津辞典用户仍然会查找的。然而,说到swag含义就不得不提到它最近加入——也是最受欢迎的现有含义。
例如:
 
Not only does he have a great voice, but he’s got swag. 这个含义可能来自于swagger的简略版,这是我们如今最常见、常听的含义,也有可能是你正在查找的含义:
‘bold self-assurance of manner or style’(大胆自信的风格或姿态,类似于“范”)。这个词常与Justin Bieber联系在一起(尽管他本人经常否定这一点),swag作为“有风格”“有范”的含义保存了下来,带有一些je ne sais quoi(/ʒənsɛkwa/,难以言说的特质)。
 
文本来源:佛山外贸英语培训 爱德华国际英语

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼