当前位置 : 首页 > “你行你上啊”的英文,到底怎么说
“你行你上啊”的英文,到底怎么说
发布者:管理员 发布时间:2017-7-31 阅读:887     
文本来源:佛山英语培训机构 爱德华国际英语
 
我们周围总是有一些乐于指手画脚的人,当别人做什么事情的时候就在一旁指指点点,于是流行了一句话叫做 在英文中,有几句俗语可以诠释“你行你上啊!”
 
“你行你上啊”的英文,到底怎么说!
 
 Don't talk the talk if you can't walk the walk. talk the talk 代表只会用嘴说,
walk the walk 可以理解成付诸于实际行动,这句话就是,“不要耍嘴皮子,得做才行。” 不过这句话有点太长了,霸气度大大降低。 Put up or shut up. “要么你上,要么闭嘴!” 这句话言简意赅,霸气度和“你行你上啊!”有得一拼,但似乎还是少了一点那种质疑和挑衅的味道。 Let's see you do better. “让我们看看你做的更好。” 这句话充满挑衅,带有戏谑的味道,“你这么厉害,肯定能做更好咯!” 除了以上的俗语,还有一些“你行你上”的字面翻译
: If you're so good/clever/skilled, you do it! 既然你这么厉害,那你做呀!
 If you're so good, why don't you do it? 既然你这么厉害,你咋不做呢?
 If you're such an expert, why aren't you doing it? 既然你是专家,怎么没看你做呢? You do it then... 那你做呀… 其实看了这么多,说到底,还是觉得,只有“你行你上啊”最霸气!
 
文本来源:佛山英语培训机构 爱德华国际英语

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼