当前位置 : 首页 > 太挤了用英语怎么表达
太挤了用英语怎么表达
发布者:管理员 发布时间:2016-12-3 阅读:2795     
文本来源:佛山陶瓷英语培训-爱德华国际英语
 
人多拥挤可以用“crowded”来形容。
 
一般的例句有“The bus station is too crowded to step in.”公交车站实在太挤了,所以挤不进去。
 
但是,拥挤还有一种更加地道的说法,就是“be jam-packed”,意思是拥挤不堪的。
 
例句有“The bus station is jam-packed with people.”公交车站挤满了人。
“be jam-packed”这个词组可以和“crowded”替换使用,是个还蛮地道的说法。商城里面挤满了人,可以说“The shopping mall is jam-packed inside.”新年的时候,肯定会有很多的亲戚来拜访,可以说“My home will be jam-packed when the relatives come to visit us inspring festival.”
 
新年的时候,家里都会挤满了来拜访的亲戚。 其实,很多时候,车站啊、地铁拥挤,很多时候都是因为很多人不守秩序,随心所欲地行动。这样一种不受控制的混乱场面,很多人都会喜欢用“out of control”来形容。例句有“The situation is sometimes out of control in the bus station.”
 
在车站里,情况偶尔会失控。这里,小编推荐一个词可以替换使用“a free-for-all”。从字面上的意思就是“大家有事自由自在的”,因此可以理解成为“随之所欲,混乱的情况”。例句有“The situation is a free-for-all sometimes in the bus station.”
 
其实,这个词组的用法还很多。形容交通的混乱无序,可以说“The traffic is a messy free-for-all.”
 
 如果说班上的学生很调皮,老师不在的时候在捣乱,可以说“The class is a free-for-all when the teacher is absent.”
又或者说现场完全失控,可以说“Now, this place is a complete free-for-all, we need more people to help.”
现在现场完全失控了,我们需要更多人来支援。
 
文本来源:佛山外贸英语培训 爱德华国际英语

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼