当前位置 : 首页 > 班门弄斧用英语怎么说
班门弄斧用英语怎么说
发布者:管理员 发布时间:2014-9-15 阅读:1093     

文本来源:佛山英语培训机构 首选爱德华国际英语         

 

班门弄斧---to teach a fish how to swim

Hello, everyone! 欢迎大家来到爱德华国际英语!在汉语当中,我们有“班门弄斧”的说法。鲁班是春秋时期鲁国著名的木匠。在鲁班门前舞弄斧子就是在行家面前卖弄本领了。那“班门弄斧”在英语中如何表达呢?---to teach a fish how to swim. 鱼儿天生就是会游泳的,如果有人想教鱼儿如何游泳,那就是班门弄斧。我们来看一下例句:

I've been making good money for 30 years, but he keeps telling me how to run my business. He's teaching a fish how to swim.
我三十年来生意做得很好,赚了不少钱。可是他却不断地来告诉我应该怎么做生意。他是在班门弄斧。

He is good at doing this. I'm afraid I'm teaching a fish how to swim.
他很擅长做这件事,恐怕我是在班门弄斧了。

 文本来源:佛山英语培训机构 首选爱德华国际英语

| 打印本页 | 关闭窗口 | 订阅“爱德华国际英语”

 

【爱德华国际英语官网】【爱德华国际汉语官网】 合作媒体和品牌

教育论文 迈斯林移民 EMBA报名网 国际汉语教师协会 期刊网 苏州大学考研 英语夏令营 CAM培训 北大冬令营 北师大留学预科

CopyRight © 2011-2016 All Rights Reserved
咨询热线 0757-82360648 微信公众号 爱德华英语 邮箱 support@edward-english.com 地址 佛山市禅城区百花广场10楼